Близко к тексту
Слушаю вживую выступление ненецкого поэта. Он вдруг достает гитару и говорит
– Я перевел на ненецкий язык песню «Don’t worry, be happy» и сейчас я ее спою. Но есть нюанс. В ненецком языке нет слова «волноваться». Как-то вот так вышло. А, еще в ненецком языке нет слова «счастье». Как-то подразумевается, что если человек жив, то он и счастлив. Специальное слово для этого не нужно.
Зал молчит, по головам одна и та же мысль ходит. Поэт играет, поет. Тот самый мотив, похожие слова (ну в смысле по количеству слов похоже). Спел, похлопали. Зал в задумчивости. Из зала вопрос
– Так а как вы в итоге перевели? Если слов-то нету?
– По смыслу подобрал. Максимально похожее и адекватное относительно тундры.
– Как?! – весь зал хором.
– Оленевод, не болей!
Непонятный язык
Один талантливый выпускник Института Международных Отношений в годы глубокого
застоя был отправлен в качестве переводчика на Кубу, в составе правительственной
делегации. И сопровождать он должен был, ни много, ни мало, Анастаса Микояна.
В самолете, летящем к острову Свободы, было жарковато, наш герой чувствовал,
что карьера его идет стремительно вверх, обстановка доброжелательная, Анастас ему
явно благоволит, дорогое спиртное льется рекой и...
Наличие огорода
Впечатления россиянки, прилетевшей в первый раз жизни в Израиль, после посещения продуктовых магазинов в преимущественно русскоязычном районе:
"Никак не могла понять, почему кассирши в магазинах у меня каждый раз спрашивают, пробивая чек, если ли у меня огород! И в одном магазине спросили про огород, и во втором, и в третьем! Ну есть маленький огородик в Иркутской области, но им-то это зачем знать?!
Раз только на десятый все же допёрла, что это они меня спрашивают, нет ли у меня мелочи с собой! Полдня потом сама же над собой смеялась!"
Пояснение: 1/100 шекеля - "агора", множественное число - "агорот".
Акцент
Я занимаюсь вокалом, и моя учительница решительно против того, чтобы я пел по-английски. У меня плохое произношение, которое режет её музыкальный слух. Она хорошо знает, какое произношение правильное, она занимается английским целых четыре года. Я занимаюсь английским с четырёх лет, и каждая из моих учительниц точно знала, какое произношение правильное. У первой, например, оно было американским. Вторая учила меня лондонскому. Потом были третья, четвёртая... и это ещё не считая преподавательниц в школе. Вообще, каждая женщина в моей жизни совершенно точно знает, какая одежда стильная, а какая нет - причём я ещё не встречал двух, которые знали бы это если не...
Говно и Соболь
Недавно копался в своем письменном столе, он сохранил множество
артифактов от десятилетки и института. Нашел черновичок.
Учился я в английской школе, и у нас была программа переписки с
англо-говорящими детьми. Один из вариантов, изложение советских
литературных произведений на английском. Черновик, что я накопал, как
раз и был моим изложением книги "Щит и Меч", которое я отправил в
Торонто. Я не знаю пережил ли...
Крутая нация
Дело было на Филиппинах, лет так 8 назад, плюс-минус. Сижу в баре хостела молодежного. Много народу, музыка, все тусят, бухают. Подсаживается парень. Такой, весь бравый из себя. Заказывает выпить что-то и обращается ко мне: привет, мол, откуда ты? (Разговор, естественно на английском)
Я говорю: Из России. А ты?
Он: Я из [штат] США.
И начинает тереть...
Нашел где спросить
- Хелп! ктонить! каг по инглишу буит волонтерство? я тут резюме заполняю, хочю похвастаца!:)
- free blowjob
- Пасибки!
Кто придумал немецкий язык
Подходит как-то дочь.
- Я знаю, кто немецкий язык придумал.
- ???
- У него это. Пробел не работает.
Лотерея
По поводу языков стран есть личная история. Давным-давно мы с приятелем некоторое время простояли недалеко от киоска, в котором продавались лотерейные билеты. Билет стоил 10 рублей (советских - да, я очень стар :-), и каждый купивший билет и вскрывший его видел надпись: «Выигрыш 2 рубля». Пока мы стояли, так было со всеми. То есть покупаешь билет за 10 рублей, получаешь 2 рубля выигрыша и идешь дальше, обеднев на 8 рублей.
Через какое-то время мы с классом поехали в Литву. И вижу я там такой же киоск, и тоже билет стоит 10 рублей. Мне стало интересно. Я купил билет и вскрыл его. Внутри была надпись по-литовски, в которой я разобрал только цифру - 2. Ну, думаю, как и у нас. Протягиваю билет продавцу и спрашиваю:
- А что это значит?
Он посмотрел и говорит:
- Это значит - без выигрыша.
Я спорить не стал.
Я так понимаю, 8 рублей с тебя брали за глупость и еще 2 рубля - за незнание литовского языка.