Шуток. ру

Моченый яблоки, сало, Сундал (заметки англичанина)

“Ну, Крэйг, как же его… о, Pickle!” “Pickle?” “Смотрел сериал Blacks Books же?” “Знаю его. Но не смотрел…” Ольга расширила глаза как-же-тачески. “Не смотрел! Я думала все...
🔥 +4
0 комментариев 653 просмотра

Анекдоты

Говорят, что старославянское слово "уд" означает примерно то же, что трехбуквенное непотребство на заборах... Вот теперь сижу и думаю: что есть удача? удаль? и что же на самом деле означает невинное выражение "малец-удалец"?
🔥 +1
0 комментариев 106 просмотров

Анекдоты

Уникальное слово в русском языке. 3 разных значения, 2 из которых противоположны по смыслу.⁠⁠ Начальник стражи ПРЕДАН трижды: Сперва был ПРЕДАН королю, потом был ПРЕДАН стражей. В конце был ПРЕДАН он огню, став бесполезной сажей.
🔥 +2
0 комментариев 168 просмотров

Анекдоты

Американские ученые, проанализировав статистику боев с японцами во Второй мировой войне, обнаружили, что, несмотря на равенство сил, войска США побеждали чаще. Причину нашли в длине слов английского и японского языков. В английском языке средняя длина слова составляет пять букв, а в японском — тринадцать. То есть пока японцы еще ставили боевую задачу, американцы уже начинали стрелять. После этого в американской армии был введен обычай давать короткие названия (клички) как своей боевой технике, так и технике противника. Когда эта информация дошла до русских, то они вычислили среднюю длину слова в русском языке, которая оказалась равной семи буквам. Однако проведенные полевые исследования показали: в процессе управления боем командир автоматически переходит на мат и информативность речи возрастает в два-три раза.
🔥 +6
0 комментариев 118 просмотров

Как австралиец про русский язык узнал⁠⁠

Однажды, 20 лет назад, я впервые оказался в Сеуле. Решил скататься на историческую родину. Там я внезапно познакомился с двумя корейцами. Первый — южнокорейский кореец. Жил и учился в Москве, изучал русский язык и литературу. Любил водку и свободно шпарил по-русски. Его имя я уже не...
🔥 +8
0 комментариев 616 просмотров

Из пословицы слова не выкинешь (заметки англичанина)

"В каждой шутке есть доля шутки" - первая русская мудрость, которую мне сказали. Мудрым видом и многозначительной интонации. Ответил я только стекланноглазым видом и ровным звуком "эээээ?" Значение этой фразы мне НИКАК не доходило. Помню как я злился на нее, стараясь понимать как в Х может быть только доля Х. Он же 100% Х! Что они имеют в видууу?? Несколько лет прошло пока мне не сказали оригинальную версию - "в каждой шутке есть доля правды" . Только тогда я врубился и понял вторую версию. (У нас есть похожее выражение "Many a true word is spoken in jest". Но с ним такую игру слов про долью не...
🔥 +4
0 комментариев 608 просмотров

Анекдоты

Посетители бара⁠⁠ • Оксюморон зашёл в бар и попросил какого-нибудь дешёвого «Хеннесси». • Переходные глаголы посетили бар. Они пили пиво, танцевали бачату и пели песни. • Непереходные глаголы зашли в бар. Они сидели. Они общались. Они ушли. • Деепричастный...
🔥 +1
0 комментариев 380 просмотров

Анекдоты

Не люблю тех, кто узнает редкое слово и начинает им чваниться. Видно же, что чванится. Ему говорят «ой, что ты чванишься?», а он чванится. В молодости, признаться, я хорохорился, но чтобы ерепениться! А то некоторые как начнут чваниться! И не охолонишь же их.
🔥 +1
0 комментариев 167 просмотров