Русские слова
Моя жена -наполовину ирландка, наполовину немка. И у нее, конечно, есть
дедушка-немец, которому 89 лет. И вот мы решили съездить в Германию,
чтобы показать дедушке нашего трехмесячного отпрыска. Дед боевой, прошел
всю ВОВ на Восточном фронте без единой царапины, в плену что характерно,
никогда не был, служил телефонистом. Ну на стороне немцев, конечно.
Сделал для меня 2 открытия. Стали с ним спорить по войну (ну про
вооружение), выяснил, что "УРРА!" он никогда не слышал и даже не
подозревает о таком кличе. Зато слово БЛЯДЬ он знает превосходно. Потому
что с таким криком прыгали в окопы или шли в атаку. Второе слово -
"Вперед, ебена мать", так как это значило, что сейчас их будут атаковать
не только пехотой, но и танками.