О южных студентах
С десяток лет назад сижу я дома, никого не трогаю, даже примус не починяю. И тут внезапно звонок с кафедры:
- Добрый вечер. Вы не хотите взять пятьсот часов иранцев?
...смеркалось. Неожиданно как-то.
Нет, на деле все оказалось логично: начальство университета было очень настроено на международыне контакты и с радостью пошло навстречу тому, что приезжает группа из Ирана учиться в нашем медицинском, но им неплохо бы подтянуть английский и русский. Вот к нам по этим пунктам они и пришли.
(почему в педагогический, где я работал, а не в лингвистический - понятия не имею)
Преподавать им было не очень просто, но презанятно в плане расширения кругозора. И вот несколько интересных эпизодов из этого года:
-Самое большое препятствие - разговорный английский у них был, русского, естественно, не было;. Объяснять английскую грамматику, не имея возможности сравнивать со славянскими языками, оказалось той еще задачей. В частности, возникали проблемы в совершенно неожиданных вопросах - с будущим временем, с согласованием времен... А все потому, что в персидском все это строится совсем иначе, и студентам было сложно соотнести.
-Девушки, ожидаемо, приехали в платках все (особенно интересно смотрелись студенческие билеты). Присмотрелись к окружающему. Поняли, что законы и обычаи шариата в Беларуси мало кого волнуют. В общем, недели через две платок остался на голове у одной, и то скорее как украшение.
-Помимо занятий языком говорили о разном. Как-то раз разговорились о религии, началось с моего предупреждения: "Учтите, 25 декабря вы не учитесь, так как Рождество. А, да, 7 января вы не учитесь, потому что Рождество". Глядя в сразу ставшие большими глаза студентов, я понял, что надо пояснять про христианство, его ветви и правила. Дождался удивленного возгласа: "Так, оказывается, с исламом очень похоже!" Ну еще бы две авраамические религии были абсолютно непохожи.
-Совершенно внезапно меня отправили сопровождать иранцев на сдачу отпечатков пальцев (и других коллег тоже). Нет, сама сдача понятна: иностранцы, собираются энное количество лет пробыть в Беларуси, нормально. При чем здесь кафедра иностранных языков - вот это было странно. Однако логика руководства была такая: им надо ехать, эта процедура назначена на время, когда у вас занятия, поэтому, чтобы у вас время не пропадало...
Хм. Ну ладно. Сами иранцы, кстати, здорово поморозились: и краску смывали холодной водой, и на дворе стояла нормальная зима с сугробами.
А еще один лишь с четвертого раза назвал свою дату рождения. Нет, не было у него ментальных проблем: просто никак не мог годы хиджры пересчитать в наше летосчисление.
-Кстати, о зиме. Как-то раз группы вообще попались в погодную ловушку: безоблачное небо, яркое солнышко. Радостно высыпали на улицу, одетые по-летнему.
...а там январь. Нормальный такой. Ну не читали иранцы Пушкина.
Впрочем, с началом зимы вообще опоздали. Я, естественно, интересуюсь: а почему? Мне говорят - так много очень снега выпало! Там, если что, было где-то по щиколотку, так что я машинально поправляю: "Мало". Иранцы удивляются - "В смысле - мало?!" Я поясняю: "У нас считается, что много - это вот так" (показываю где-то ниже уровня бедра).
На меня смотрят множество печальных южных глаз.
Видимо, потому что иранцы у нас успешно все прошли, к нам вскоре приехало огромное количество туркменских студентов. Но это уже совсем другая история.