Незнание языка- не помеха
Следующая история про мою жену. Она наполовину
ирландка, наполовину немка.
Преамбула:
Семья у нас очень молодая. Ну и соответственно, первые кредиты платим за
жилье, автомобили, первый ребенок родился, словом,"живем у банка в
кармане". И конечно, так как я мужчина в доме, (может быть громко
сказано, но я стараюсь) по "сервисным работам" многое делаю сам.
Сломался туалет, кран, антенна, полки в гараже повесить -это я все сам.
Инструмент дешевле купить (хороший инструмент ох как люблю), чем кого-то
все время привлекать, да и вообще меня так приучил отчим, что мужчина
должен уметь элементарные вещи в доме делать.
Амбула:
Мы из Штатов летали к моей маме в Петербург.
И вот вообразите сцену: Апофеоз российской пьянки. Тетушки, дядюшки уже
нажрались и начинаются отзывы: "Конечно, у них там в америке, законы,
бла-бла-бла, пенсионеры на машинах ездят..." А я отошел на минутку к
маме, чтобы обсудить как она вообще живет и чего делать дальше. В это
время, мой отчим, который НИ СЛОВА не говорит по-АНГЛИЙСКИ, и моя жена
НЕ говорящая ни слова ПО-РУССКИ о чем -то оживленно БЕСЕДУЮТ.
Пораженный, я вернулся за стол и стал прислушиваться к беседе. Моя жена
рассказывала оживленно говорила НА АНГЛИЙСКОМ как она рожала Джерри, а
мой отчим, кивая головой, объяснял ей на РУССКОМ как устроена радиосвязь
на какой-то перемещаемой точке, где он служил. На мой взгляд, они друг
друга отлично понимали. Утром я мою благоверную спросил, что ж они так
активно обсуждали и КАК вообще понимали друг друга? Моя сказала примерно
так: "Когда ты вешал полки в гараже и они упали тебе на ноги я запомнила
русские слова, "ебаный в рот", а когда делал дома кран - "пиздец", так
часто ты их повторял. Я поняла, что твой отец рассказывает о ремонте. В
свой рассказ о родах Джерри я старалась тоже вставлять эти слова, когда
описывала нашего врача или как мы добирались до больницы."
ирландка, наполовину немка.
Преамбула:
Семья у нас очень молодая. Ну и соответственно, первые кредиты платим за
жилье, автомобили, первый ребенок родился, словом,"живем у банка в
кармане". И конечно, так как я мужчина в доме, (может быть громко
сказано, но я стараюсь) по "сервисным работам" многое делаю сам.
Сломался туалет, кран, антенна, полки в гараже повесить -это я все сам.
Инструмент дешевле купить (хороший инструмент ох как люблю), чем кого-то
все время привлекать, да и вообще меня так приучил отчим, что мужчина
должен уметь элементарные вещи в доме делать.
Амбула:
Мы из Штатов летали к моей маме в Петербург.
И вот вообразите сцену: Апофеоз российской пьянки. Тетушки, дядюшки уже
нажрались и начинаются отзывы: "Конечно, у них там в америке, законы,
бла-бла-бла, пенсионеры на машинах ездят..." А я отошел на минутку к
маме, чтобы обсудить как она вообще живет и чего делать дальше. В это
время, мой отчим, который НИ СЛОВА не говорит по-АНГЛИЙСКИ, и моя жена
НЕ говорящая ни слова ПО-РУССКИ о чем -то оживленно БЕСЕДУЮТ.
Пораженный, я вернулся за стол и стал прислушиваться к беседе. Моя жена
рассказывала оживленно говорила НА АНГЛИЙСКОМ как она рожала Джерри, а
мой отчим, кивая головой, объяснял ей на РУССКОМ как устроена радиосвязь
на какой-то перемещаемой точке, где он служил. На мой взгляд, они друг
друга отлично понимали. Утром я мою благоверную спросил, что ж они так
активно обсуждали и КАК вообще понимали друг друга? Моя сказала примерно
так: "Когда ты вешал полки в гараже и они упали тебе на ноги я запомнила
русские слова, "ебаный в рот", а когда делал дома кран - "пиздец", так
часто ты их повторял. Я поняла, что твой отец рассказывает о ремонте. В
свой рассказ о родах Джерри я старалась тоже вставлять эти слова, когда
описывала нашего врача или как мы добирались до больницы."