Об интерпретациях русскага языка
В детском саду Маргарита Николаевна рассказывала.
Идёт разговор за профессии. Что есть пекари, токари, космонавты, и аквалангисты, естественно. Ну и кто кем хочет стать, у кого кем мама с папой работают, и так далее.
И доходит очередь до, условно, Анфиски.
- Ну а ты, Анфиска, кем хочешь быть когда вырастешь? - спрашивает Маргарита Николаевна.
- Шлюхой! - не задумываясь отвечает Анфиска.
- Кем-кем? - переспрашивает Маргарита Николаевна.
- Шлюхой! - повторяет уверенно Анфиска.
- Это почему? - в некотором замешательстве уточняет Маргарита Николаевна.
- Хочу быть как мама. У меня мама шлюха, и я тоже когда вырасту буду шлюхой.
Маргарита Николаевна, чтоб не педалировать, резко съезжает с темы, а вечером отводит Анфискину маму под локоток, и делится с ней своим мнением относительно Анфискинага будующега.
Тут выясняется, что вообще-то Анфискина мама работает швеёй, у неё своё ателье, и Анфиска тоже хочет быть швеёй.
Но ихний папа, мерзавец этакий, называет маму дома в шутку шьюхой.
- Ну вы ему передайте, - говорит Маргарита Николаевна, - чтобы он при ребёнке за языком следил. Особенно если ребёнок ещё не все буквы выговаривает!