Одно слово вместо семи

Начало 90-х. Маленький городок в Ярославской области. Группа археологов на переговорном пункте.
Американец Стив звонит младшей сестре в Нью-Йорк. Говорит, естественно, на английском, тон разговора всё повышается.
Наконец, зло вешает трубку и в сердцах произносит:
- Распиздяйка!!!
Мы - недоуменно:
- А это можно сказать по-английски?
Стив, немного подумав:
- Можно. Но потребуется семь слов.

Обсудить

Правописание

Открылся новый магазин "Овощи-фрукты". Милая продавщица, нормальные цены. Собралась очередь. Тут из подсобки высовывается усато-носатая физиономия хозяина и спрашивает:
- В слове мышь мягкий знак нада или нэ нада?
Продавщица и вся очередь дружно:
- Надо, надо.
Через некоторое время появляется ценник: "Виноград Киш Мышь".

Обсудить

Туфта

Знакомый лингвист рассказал, что ещё откопал откуда у нас слово Туфта появилось.
В Иране есть хлеб Tufton произносится как Туфта, это очень тонкий как марля местный хлеб.
Когда русские просили хлеба, им давали эту "марлю" и говорили:
- это Туфта!
На что русские с пренебрежением говорили: дай хлеба а не эту Туфту!

Обсудить

Анекдоты

Мюллер проводит диктант по русскому языку. Для себя решил, что если
Штирлиц специально сделает ошибки - значит точно русский шпион. Прочитал
стих Пушкина. Гиммлер - 3 ошибки, Борман - 10 ошибок, Штирлиц - нет
ошибок.
"Элементарно" подумал Штирлиц
"Раскусил" подумал Мюллер

Обсудить
star archive bad ca calendar cat coms dislike down down2 fav fb gp info left like login love mail od pass rel reply right search set share sort_down sort_up top tw up views vk votes cross phone loc ya