Анекдот
Около года перед сном включал разнообразные уроки английского. Пытался учить язык во сне. Результат немного неожиданный: теперь при звуках английского мгновенно засыпаю как убитый. А выучить язык не получилось
😁
121 просмотр
Анекдот
Сегодня меня попросили перевести фразу "Mother her — she is ill". Ну откуда ж я знал, что она переводится "Окружи её заботой — она болеет", а не "Мать её — она больная".
😁
263 просмотра
Анекдот
Приглашаем на курсы немецкого языка! В рамках рекламной акции второй язык — австрийский — вы сможете освоить совершенно бесплатно!
😁
167 просмотров
Спикаем, а как же
Знакомый звонил из России в один из египетских отелей. Когда на рецепшене сняли трубку и сказали что-то по-арабски, он поинтересовался: - Do you speak English? Ему ответили: - Да.
😁
331 просмотр
Анекдот
Немецкий анекдот про канцлера Гельмута Коля (порожденный его плохим английским). Поехал Коль с женой Ханнелорой отдыхать в один из африканских заповедников дикой природы. Едут они в джипе по саванне. Ханнелора спрашивает мужа: - Гельмут, а как называется вон то красивое животное с очень длинной шеей? - Это дангеру, моя дорогая. Едут...
😁
329 просмотров
Анекдот
Все 20 тысяч русских слов заканчивающихся на изм имеют окончание izmo если переводить на итальянский язык. Например: Коммунизм - Komunizmo, реализм - realizmo... Теперь вы можете уверенно сказать кому нибудь, что в совершенстве знаете 20 000 слов на итальянском языке, и никто не сможет это опровергнуть
😁
138 просмотров
Перевод
Дело было в баре во Фландрии. Два русских парня, один хочет заказать ананасовый сок (с барменом они общаются на английском). Один спрашивает у другого: - Слушай, а как по-английски "ананас"? - Pineapple - (бармену) One pineapple juice, please! Бармен другому бармену: - Zeg, wat betekent "pineapple" in het Engels? (Слушай, а что значит "pineapple" по-английски?) - Ananas
😁
359 просмотров
Анекдот
Разговаривают три россиянина. Первый: - Выучу турецкий и уеду в Турцию. Второй: - А я выучу испанский и уеду в Латинскую Америку. Третий: - Ну, а я выучу китайский и останусь в России.
😁
177 просмотров
Переводческая байка
К серии "переводческие байки"... В немецком языке, как известно, отрицательная частица "нихт" ставится в конце предложения. В остальном предложение звучит как нормальное, утвердительное... На какой-то конференции докладчик сообщает мнение своей делегации. Параллельно идет перевод: ... наша делегация предлагает принять предложения о том-то и о том-то, нам кажется, что следует принять такие-то и такие-то меры, мы одобряем такие-то и такие-то пункты предложенной резолюции... В этот момент докладчик произносит заветное "нихт"... Переводчик зависает на мгновенье, а потом с умильной интонацией говорит: "...думаете вы,.."
😁
494 просмотра
😁
177 просмотров
😁
151 просмотр
Позорище
Позорище! Отдыхал в Испании и всю неделю подзывал собак, разных пород по простому; Чуча! -Чуча! Чуча, Чуча, Чууучччаа! Перед выездом узнал, что это в переводе с испанского... Чуча это -пизда..
😁
277 просмотров