Диванный эксперт

Сижу на диванчике в холле отеля, мимо идет женщина, смотрит на меня внимательно, останавливается и спрашивает:
- А вы, наверное, английский знаете? Похоже, что знаете.
- Ну, пару слов сказать могу.
- Мне как раз и нужна пара. Подскажите, как по-английски будет "стакан"?
- Glass.
- Спасибо!
И уходит в сторону ресепшн. Через несколько минут идет обратно, видит меня, останавливается:
- А не подскажете еще? Как будет по-английски "стекло"?
Тут уже я немного задумался, но ответил:
- Glass.
Она немного нервно улыбнулась, поблагодарила и ушла. И потом когда встречала, избегала взгляда. Может, и хорошо, я боялся, вдруг спросит про "очки" по-английски.
Обсудить

Русская народная ( Russkaya narodnaya) песня

Вспоминаю, как в бытность моей недолгой (всё-таки, надо было уметь ещё и петь) работы в хоре музыкального театра Станиславского и Немировича-Данченко в 1994 году руководство театра решило провести т.н. 'валютный фестиваль', одной из фишек которого была а-капелльная программа для оперного хора. Первое отделение состояло из шедевров русской духовной музыки, второе - из академических обработок русских народных песен. Параллельно с конферансье объявление номеров дублировалось двумя переводчиками-синхронистами на английский и французский языки - полный зал иностранцев, а вы как думали!
Картина маслом:
- Русская народная песня, - торжественно объявляет конферансье, - в обработке Синенкова 'Ох вы сени, мои сени'!
- Рашн фолк сонг, - бодренько так ...
Подробнее

I just wanna feel real love... (заметки англичанина)

Однажды, в 2003...

- Craig, you student?
- Yes, I study German and Russian
- Oh, you are linguist. Maybe you are interesting in go... feel f*ck?

Она это сказала с каменным лицом. На устах спокойствие, в глазах русская тоска.

Я сжимал свою челюсть, дабы не ...
Подробнее

Иероглифы

Рассказано лет 15 назад однокурсником, знавшим восточные языки:

В застойные советские времена в одну школу должна была приехать
делегация зарубежных капиталистических гостей. Ну, понятное дело,
школу отдраили и приготовили к приему. Приготовление включало в себя
и наглядную агитацию на всевозможных языках, т.е. были нарисованы
рисунки и плакаты, типа Миру-Мир, Риму-Рим и тому подобные, благо
сими иностранными словами Москва во множестве была увешана. Все б
хорошо, но помимо призывов на английском-немецком-французском
хотелось добавить что-то и ...
Подробнее

Анекдот

velent: Имею фейковый женский аккаунт на сайте знакомств. Уже 3000 непрочитанных сообщений, хоть и стараюсь отвечать всем.
inkt: Коллекцию дикпиков собираете?
velent: Инглиш изучаю.
grfn: Чувак, ты гений!
sezavasasilov: Это, кстати, отличный вариант. Сам так делал.          
Обсудить

Языковый барьер

Сижу с собакой. Подходит какой то мальчик лет 6 начинает гладить собаку и чего то говорит по венгерски. Я говорю что венгерский не знаю. Он собирает все свои знания английского показывает на собаку и гордо произносит good cat
Обсудить

Одно другому не мешает

В инязе идет экзамен по переводу с английского.
Чувачок слушает текст (на английском). Что-то про большую любовь.
Довольно прилично переводит.
И тут слышит следующую фразу: "She really venerated Jim".
Чувачок, не моргнув глазом, переводит: "Она действительно заразила
Джима венерической болезнью".
Преподы и присутствующий народ начинают медленно сползать на пол от хохота.
Ведь на самом деле сия фраза гласит: "Она просто боготворила Джима
(англ. to venerate)".
Об этом сообщают чувачку и слышат в ответ: "Одно другому не мешает!"
Обсудить

Итальянский легко! Научу говорить за 6 абзацев

Правило 1️⃣.
Все слова оканчиваются на гласные. Мальчики на -О. Девочки на -А. Неправильно: кретин; правильно: кретинО и кретинА.
Правило 2️⃣.
Часто используется суффикс ИССИМО: «Cтрано» – странИССИМО. Переводится как «очень странно».
Правило 3️⃣.
Все глаголы заканчиваются на -АРЕ (ИРЕ/ЭРЕ). Например, телефонАРЕ – звонить. Чтобы сказать про себя, надо добавить О: телефонО – звоню.
Правило 4️⃣.
Перед каждым предложением можно ...
Подробнее

Ну тогда поехали

На работе. Обсуждаем что, да как обстоят дела с зарплатами в Европе. После небольшого спора о размере средней зп. в Испании (почему-то), один из нас провозгласил:

- О, глядите объявление: механик по кондиционерам в этой вашей Испании - 7к евро. 
Второй коллега чуть не подавился чаем:
- Ты что, серьёзно? Ну всё, тогда я сваливаю.
- Куда это ты сваливаешь? - удивился первый. - Ты же ни разу не "кондиционерщик"? И испанский не знаешь.
- Ерунда, переквалифицируюсь, а за 7к евро я тебе испанский на ходу выучу.
- Ладно, похихикали и будет.
- Lo digo en serio, idiotas (Я серьезно, идиоты).
Обсудить

Перфекто, блядь!

Несколько лет назад захожу в магазин в Испании. Испанский знаю плохо, обращаюсь к продавцу на английском, она отвечает на испанском, мол, не понимаю английский. Пауза. Я пытаюсь вспомнить скудные знания испанского. Бормочу : перфекто, блять. Продавщица широко улыбается и произносит : Здравствуйте!
Обсудить

Краткость и выразительность языка

Дело было в Стамбуле, недалеко от которого я проходил двухмесячные международные курсы по искусству обращения с отходами в конце 90-х.
Поскольку я очень быстро и наглядно выяснил, что если преподаватели научного центра в той или иной мере говорят по-английски (хотя один из них читал нам лекцию на родном болгарском, уверяя всех, что это русский; мы его прикрыли и не сдали), то обслуживающий персонал общежития имеет о языке великого Шекспира самое смутное представление, изучение некоторых основ турецкого было жизненной необходимостью. Но поскольку в моем распоряжении был только маленький русско-турецкий разговорник и купленный на стамбульском книжном развале учебник турецкого языка на турецком же и написанный, в моих познаниях были существенные пробелы.
Как-то в выходной нас вывезли на теплоходную экскурсию по Босфору. Она была длинной, утомительной, под конец всем уже хотелось ...
Подробнее

Экзамен

Испания. Языковая школа.
Приходит русский мужик-имигрант  на экзамен по английскому. На высокий уровень посягнул — С1, причем в качестве вольного соискателя титула. Сам трясется, словарного запаса недостаточно, ну, думает, хоть поумничаю, если не уверен в языковых знаниях.
Преподша:
— А что вы думаете о грамотной утилизации мусора и сексизме?
Мужик:
— Вам в самом деле интересно мое мнение?
Преподша:
— Конечно, иначе зачем бы я...
Подробнее

Трудности языка

Язык страны, в которой живешь, нужно учить. Это неприложное правило для эмигрантов, которые хотят улучшить качество жизни в новой стране. Знание местного языка развязывает человеку руки и дает свободу передвижений. Язык – это свобода. В принципе, можно язык и не знать и, при этом, прекрасно существовать в квадрате из двадцати улиц и пяти остановок сабвея, получая удовольствие от кулинарии русских магазинов и просмотра Первого Канала по кабельному телевидению. Но, такие люди, рано или поздно, попадают в неприятные ситуации.

Вот какой казус приключился с бруклинчанином Варфоломеем Бубликоффым. Словарный запас Вари, как его звали товарищи, был убедительно скуден. Варя знал значение около пятидесяти слов, которые он, в в разговорах с...
Подробнее
star archive bad ca calendar cat coms dislike down down2 fav fb gp info left like login love mail od pass rel reply right search set share sort_down sort_up top tw up views vk votes cross phone loc ya