Шуток. ру

Байки

Делясь с десятилетней дочерью жизненной премудростью, я, для закрепления материала, решил произнести модное словечко. Но ошибся и сказал: «лайффак». Тут бы могла повиснуть неловкая тишина, но не повисла. ― Папа! ― хихикнула Нюся, ― «Лайффак» ― это когда не сработало, а если по-хитрому что-то решили, то это «лайфхак». Запомнил?
470 просмотров

Анекдот

Спpашивают у А.Г.Лукашенко коppеспонденты: - Александр Григорьевич, а сколько вы языков знаете? - Пять, - отвечает первый президент Белоруссии. - Как пять!? - Hу, пеpвый - это pусский письменный, втоpой - это pусский устный, тpетий - белоpусский письменный, четвеpтый - белоpусский устный, пятый - английский. - А что же вы по-английски знаете? - Хэнде Хох... - Так это же по-немецки. - Тогда шесть.
291 просмотр

Байки

Наш учитель биологии и географии, когда был сильно недоволен, шипел: "Шщайся!" Никто не понимал, что это значит, но многие, и я в том числе, переняли у него эту привычку. Недавно сын моих новых соседей (ему 18, мне 34) был свидетелем того, как я ударился мизинцем о притолоку, и спросил, знаю ли я немецкий. Оказывается, всю жизнь я говорил по-немецки "дерьмо" (Scheiße). Ну, хоть не на смертном одре узнал.
412 просмотров

Байки

Пришёл проведать жену, лежит в больнице на сохранении. А она как заговорит – видно, что по общению очень соскучилась. Понимаешь, говорит, я тут в полной изоляции – в палате со мной только глухонемая и армянка, по-русски ни бум-бум. А тех, кто сразу на аборт, к нам близко не подпускают, даже кормят отдельно. Соседка моя армянка прикольную штуку рассказала – ей скоро сорок лет стукнет, бизнес у неё большой, так муж ей даже работать запретил, нанял менеджера – пока не родишь, говорит, на работу не пущу! Я задумался и сказал: «постой-постой, ты же говоришь, что она по-русски не понимает!» Ну да, не понимает – грустно ответила жена – поживи так с недельку, сам понимать научишься. Я уже доктору их перевожу. А ещё вот глухонемая такой прикол рассказала…
628 просмотров

Байки

Как-то в доковидные времена после командировки в Барселоне я закупался в местном дьюти-фри. Набрав запрещёночки, я отправился на кассу. Покупатель, стоявший в очереди передо мной, забирая покупки, обратился к девушке на кассе: «give me a pocket please», что дословно переводится как «дайте мне, пожалуйста, карман». Когда-то, только осваивая английский, я допустил точно такую же ошибку, так что объяснил кассирше, что всё-таки нужен «plastic bag», то есть «пакет» (а они там платные и продаются только по запросу). В итоге пакет покупатель получил и уже на русском поблагодарил меня. А кассирша посмеялась и на том же русском сказала, что вообще не поняла, почему от неё требовали карман.
408 просмотров

Анекдот

Когда я встаю с дивана, надеваю куртку и кроссовки, беру поводок, надеваю на своего пса ошейник и спрашиваю его: "What about going for a walk?", он неизменно удивительным образом понимает, что я имею в виду, несмотря на мое небезупречное английское произношение.
240 просмотров

Анекдот

Приехал ковбой в гости к индейцам. Вождь отправился с нимпоказать свои владения. Едут они, видят огромные цветущие луга: - Вождь, и это все твое? - Yes. - И ты можешь с ними делать все что угодно? - Yes. - А подари мне часть? - Well. Ковбой удивленный и обрадованный уступчивостью вождя. Едут дальше, видят на лугах пасутся...
638 просмотров