Турецкий язык
Я знаю по- турецки несколько слов: "здравствуйте, спасибо, другой размер, да, нет, белый, коричневый… сколько стоит, да вы охерели".
Короче, в рамках лимита, необходимого туристу на шопинге. Но из-за частого повторения «Мерхаба», “тещекюр эдерим” в каждой сувенирной лавке, у мамы создалось впечатление, что я вполне бегло изъясняюсь на турецком. Поэтому после моего ответа на каждый приветственный возглас продавца на базаре, мама переспрашивала «Что он сказал? Что он сказал?»
И то, что я некоторых фраз, правда, не понимаю, мама не верила, подозревала, что продавцы говорят такое, что мне просто не хочется переводить. Ну... было, конечно, отчасти и так.
Лежим мы как-то на пляже, проходит мимо турок- коробейник с множеством бусиков в лотке.Наклоняется к отдыхающим и спрашивает «Хычешнарки наныгы?»
Я отказалась.
И мама такая опять: что он сказал, что он сказал?
Я говорю «Он предлагает ножные браслеты, я отказалась, а что?.. Тебе надо?.."
Мама: «Ну и чего ты врешь, что не всё по- турецки понимаешь? »
Я: «..ну так он по-русски спросил: Хычешнарки на ныгы? То есть «Хочешь шнурок на ногу?»
Короче, в рамках лимита, необходимого туристу на шопинге. Но из-за частого повторения «Мерхаба», “тещекюр эдерим” в каждой сувенирной лавке, у мамы создалось впечатление, что я вполне бегло изъясняюсь на турецком. Поэтому после моего ответа на каждый приветственный возглас продавца на базаре, мама переспрашивала «Что он сказал? Что он сказал?»
И то, что я некоторых фраз, правда, не понимаю, мама не верила, подозревала, что продавцы говорят такое, что мне просто не хочется переводить. Ну... было, конечно, отчасти и так.
Лежим мы как-то на пляже, проходит мимо турок- коробейник с множеством бусиков в лотке.Наклоняется к отдыхающим и спрашивает «Хычешнарки наныгы?»
Я отказалась.
И мама такая опять: что он сказал, что он сказал?
Я говорю «Он предлагает ножные браслеты, я отказалась, а что?.. Тебе надо?.."
Мама: «Ну и чего ты врешь, что не всё по- турецки понимаешь? »
Я: «..ну так он по-русски спросил: Хычешнарки на ныгы? То есть «Хочешь шнурок на ногу?»
Подождут
В Турции подошёл продавец из соседнего магазинчика:
- Пачиму к нам нэ заходитэ? Телепаты вас очень заждались. Когда придёте?
- Настоящие телепаты? Вот у них и спросите, когда я к ним приду:)
- Настоящие, конечно, большие
- Телепаты?
- Черепаты.. черепахы
- Черепахи? Они же по 200 с лишним лет живут, нормально ещё подождут
- Они-то живут... А вы-то нэт..
- Пачиму к нам нэ заходитэ? Телепаты вас очень заждались. Когда придёте?
- Настоящие телепаты? Вот у них и спросите, когда я к ним приду:)
- Настоящие, конечно, большие
- Телепаты?
- Черепаты.. черепахы
- Черепахи? Они же по 200 с лишним лет живут, нормально ещё подождут
- Они-то живут... А вы-то нэт..
Поехал в 19 году в Турцию
Гуляем по скалистой набережной, тут подходит местный и предлагает подняться с ним на скалу и указывает на ступеньки, скала невысокая и вид с нее никак не меняется.
Я спросил зачем нам туда подниматься, и он сказал что покажет редкую птицу проживающую тут.
Мы поднялись наверх, посидели минуту, он достал телефон, пролистал галерею, и показал мне фото птицы на телефоне, и мы спустились.
За это я заплатил 30 лир (260р)
Недорого, подумал я.
Я спросил зачем нам туда подниматься, и он сказал что покажет редкую птицу проживающую тут.
Мы поднялись наверх, посидели минуту, он достал телефон, пролистал галерею, и показал мне фото птицы на телефоне, и мы спустились.
За это я заплатил 30 лир (260р)
Недорого, подумал я.
Турецкие диалоги
- У вас трамваи в Стамбуле полупустые.
- Коронавируса боятся.
- А бары полные.
- Нельзя бояться до такой степени.
- (на площади рыбных ресторанов Кумкапы) Я вам дам скидку 20 процентов, только зайдите.
- 25.
- Хорошо.
- У вас что, рыба несвежая? Раньше таким сговорчивым не были.
- Мой ресторан 3 месяца не работал, и...
- Коронавируса боятся.
- А бары полные.
- Нельзя бояться до такой степени.
- (на площади рыбных ресторанов Кумкапы) Я вам дам скидку 20 процентов, только зайдите.
- 25.
- Хорошо.
- У вас что, рыба несвежая? Раньше таким сговорчивым не были.
- Мой ресторан 3 месяца не работал, и...