Жестко, но справедливо
Эту историю я от кого-то слышал давным-давно.
Брежневские времена. Приезжает в США делегация советских чиновников, изучать западный опыт. Их водят по государственным учреждениям, показывают как что делается, рассказывают как организована работа. Чиновников сопровождает советская переводчица, не очень хорошо знающая английский (наверное, по блату ей командировку устроили).
В какой-то момент, американский чиновник рассказывает, что их бухгалтер наделал кучу ошибок, из-за чего была парализована работа всего учреждения.
Вопрос от члена советской делегации: а что стало с бухгалтером?
Американский чиновник отвечает: He's been fired (его уволили).
Советская переводчица переводит: Его расстреляли. (Одно из значений слово fire - стрелять).
Члены советской делегации понимающе кивнули...
Брежневские времена. Приезжает в США делегация советских чиновников, изучать западный опыт. Их водят по государственным учреждениям, показывают как что делается, рассказывают как организована работа. Чиновников сопровождает советская переводчица, не очень хорошо знающая английский (наверное, по блату ей командировку устроили).
В какой-то момент, американский чиновник рассказывает, что их бухгалтер наделал кучу ошибок, из-за чего была парализована работа всего учреждения.
Вопрос от члена советской делегации: а что стало с бухгалтером?
Американский чиновник отвечает: He's been fired (его уволили).
Советская переводчица переводит: Его расстреляли. (Одно из значений слово fire - стрелять).
Члены советской делегации понимающе кивнули...
За что?
Моя теща работает в первой городской
больнице города Севастополя, она эту историю и рассказала.
Последние несколько дней на улицах нашего славного города стали
встречаться желтые и черные люди. Желтые - узкоглазые, а черные - это
индусы. Тот, кто давно живет в Севастополе, догадается: в порт пришел
иностранный корабль, а разноцветные люди - это его экипаж. И случилось
так, что на корабле этом возник пожар, но небольшой, уничтожили его
быстро, однако несколько человек все-таки немного пострадали. И вот
привозят в больницу одного индуса с ожогами легкой и средней тяжести. Ну
давай его наши ...
больнице города Севастополя, она эту историю и рассказала.
Последние несколько дней на улицах нашего славного города стали
встречаться желтые и черные люди. Желтые - узкоглазые, а черные - это
индусы. Тот, кто давно живет в Севастополе, догадается: в порт пришел
иностранный корабль, а разноцветные люди - это его экипаж. И случилось
так, что на корабле этом возник пожар, но небольшой, уничтожили его
быстро, однако несколько человек все-таки немного пострадали. И вот
привозят в больницу одного индуса с ожогами легкой и средней тяжести. Ну
давай его наши ...
Звони Толяну
Владивосток, ранняя ночь. Я подходил к отелю Версаль, чтобы встретить
там знакомого форингера, и наткнулся у входа на странную компанию.
Черноволосая симпатичная девушка, разгоряченная до готовности к
реактивному взлёту, слегка покачивалась и что-то жарко втолковывала на
американском английском четырём отечественным студиозусам.
Парни уже даже не покачивались - они громоздились как накренившиеся
истуканы с острова Пасхи, которые будут стоять до тех пор, пока просто
не рухнут. Её пламенную английскую речь они слушали именно с этим
выражением лиц. Парней как будто только что шарахнули по голове бутылкой
водки, а может и двумя – на глаз оценить было трудно.
Моего знакомого в холле ещё не наблюдалось, поэтому я ...
там знакомого форингера, и наткнулся у входа на странную компанию.
Черноволосая симпатичная девушка, разгоряченная до готовности к
реактивному взлёту, слегка покачивалась и что-то жарко втолковывала на
американском английском четырём отечественным студиозусам.
Парни уже даже не покачивались - они громоздились как накренившиеся
истуканы с острова Пасхи, которые будут стоять до тех пор, пока просто
не рухнут. Её пламенную английскую речь они слушали именно с этим
выражением лиц. Парней как будто только что шарахнули по голове бутылкой
водки, а может и двумя – на глаз оценить было трудно.
Моего знакомого в холле ещё не наблюдалось, поэтому я ...
Находчивый американец
Дело было в 90-х. К нам в провинциальный город приехал американец, волонтер Корпуса Мира. Кроме английского ничего не знал. Ему предстояло прожить у нас целый год. Он был напуган. В такой жопе мира он ещё не бывал.
Квартиру ему сняло посольство.
И он пошёл в ближайший магазин, вознамерившись купить курицу. Потом он собирался сварить себе на плите бульон.
Придя в магазин, Вейд понял, что это отнюдь не супермаркет, за прилавком стояла продавщица-абориген, и на все его англоязычные мольбы о курице, отвечала — нихт ферштейн.
Тогда Вейд подключил воображение, и голосом и согнутыми в локтях руками изобразил кудахтанье и движения собиравшейся взлететь домашней птицы.
Продавщица просияла, — Ага! Поняла! — и выдала Вейду лоток с тремя десятками яиц.
Но Вейд и тут не растерялся, и строго сказал по-русски:
— Нет! — и показав пальцем на яйца, сказал, — Мама!
Квартиру ему сняло посольство.
И он пошёл в ближайший магазин, вознамерившись купить курицу. Потом он собирался сварить себе на плите бульон.
Придя в магазин, Вейд понял, что это отнюдь не супермаркет, за прилавком стояла продавщица-абориген, и на все его англоязычные мольбы о курице, отвечала — нихт ферштейн.
Тогда Вейд подключил воображение, и голосом и согнутыми в локтях руками изобразил кудахтанье и движения собиравшейся взлететь домашней птицы.
Продавщица просияла, — Ага! Поняла! — и выдала Вейду лоток с тремя десятками яиц.
Но Вейд и тут не растерялся, и строго сказал по-русски:
— Нет! — и показав пальцем на яйца, сказал, — Мама!
Случай в гаражах
Этот случай был в Мурманске лет 15 назад.
Мой знакомый поработал на иностранном судне и сошёл на берег вместе с иностранным коллегой, у которого была перевахтовка. Их самолёт был вечером и они весь день гуляли по городу.
Внимание иностранца привлек гаражный кооператив. Знакомый объяснил, что это место, где хранят и ремонтируют машины, а также «take a party».
Иностранцу стало интересно как это можно бухать посреди механизмов и мазута, они зашли в один из открытых боксов... И знакомого распёрло от гордости.
Это был идеально вылизанный гараж облицованный кафелем. На стене висели написанные маслом портреты Цоя и Достоевского.
Внутри сидел бородатый хозяин и с задумчивым видом пил пиво и слушал музыку Чайковского из динамиков стоявшей там «Волги»...
Мой знакомый поработал на иностранном судне и сошёл на берег вместе с иностранным коллегой, у которого была перевахтовка. Их самолёт был вечером и они весь день гуляли по городу.
Внимание иностранца привлек гаражный кооператив. Знакомый объяснил, что это место, где хранят и ремонтируют машины, а также «take a party».
Иностранцу стало интересно как это можно бухать посреди механизмов и мазута, они зашли в один из открытых боксов... И знакомого распёрло от гордости.
Это был идеально вылизанный гараж облицованный кафелем. На стене висели написанные маслом портреты Цоя и Достоевского.
Внутри сидел бородатый хозяин и с задумчивым видом пил пиво и слушал музыку Чайковского из динамиков стоявшей там «Волги»...
Say goodbye
Место действия - Лазурный Берег, модный и пафосный ресторан морской еды.
Посетитель заказывает себе омара из аквариума. Церемонный французский
официант изображает целое представление на виду у публики: вылавливает
лобстера из аквариума, развязывает клешни, вытирает, относит на весы,
водружает на блюдо...
Все это время за столиком, по соседству с господином, сделавшим заказ,
несколько экзальтированных старушек-туристок (американок??) громко
причитают, мол, ах, как им жалко это красивое и гордое животное, ах, его
сейчас зверски умертвят, а этот бессердечный человек по соседству еще и
цинично его, бедняжку, сожрет.
Наконец официант чинно подходит к заказавшему и показывает лобстера,
прежде чем отдать его поварам.
Посетитель удовлетворенно кивает, официант сдержанно его благодарит и
направляется к кухне, но в последний момент останавливается,
поворачивается к старушкам, берет ракообразное за клешню и, помахивая ею
на прощание, громко изрекает:
- Say goodbye to ladies...
Посетитель заказывает себе омара из аквариума. Церемонный французский
официант изображает целое представление на виду у публики: вылавливает
лобстера из аквариума, развязывает клешни, вытирает, относит на весы,
водружает на блюдо...
Все это время за столиком, по соседству с господином, сделавшим заказ,
несколько экзальтированных старушек-туристок (американок??) громко
причитают, мол, ах, как им жалко это красивое и гордое животное, ах, его
сейчас зверски умертвят, а этот бессердечный человек по соседству еще и
цинично его, бедняжку, сожрет.
Наконец официант чинно подходит к заказавшему и показывает лобстера,
прежде чем отдать его поварам.
Посетитель удовлетворенно кивает, официант сдержанно его благодарит и
направляется к кухне, но в последний момент останавливается,
поворачивается к старушкам, берет ракообразное за клешню и, помахивая ею
на прощание, громко изрекает:
- Say goodbye to ladies...
Бывают в жизни интересные варианты
Например: польский украинец из Канады поехал на заработки в Сибирь...
Повторю подробнее: этнический украинец, родившийся и выросший в Польше,
эмигрировал в Канаду и отсюда поехал по контракту работать в Тюмень.
Бывает...
Ну заключила канадская фирма договор на поставку-установку-наладку с
тюменскими нефтяниками. Вот и поехал наш Богдан, как дважды славянин, в
эту страшную командировку. Не посылать же к белым медведям мексиканца
Хосэ, который снег первый раз увидел в 30 лет, когда перебрался в
Канаду.
Нашли Богдану еще ...
Повторю подробнее: этнический украинец, родившийся и выросший в Польше,
эмигрировал в Канаду и отсюда поехал по контракту работать в Тюмень.
Бывает...
Ну заключила канадская фирма договор на поставку-установку-наладку с
тюменскими нефтяниками. Вот и поехал наш Богдан, как дважды славянин, в
эту страшную командировку. Не посылать же к белым медведям мексиканца
Хосэ, который снег первый раз увидел в 30 лет, когда перебрался в
Канаду.
Нашли Богдану еще ...
Диалоги с иностранцами о новогодних русских традициях
- (поляк) Георгий. Я что хочу сказать. Нельзя столько пить.
- Можно.
- (француз) Мне всё нравится. Ты одно скажи - почему десять дней надо праздновать? Ведь праздник на одну ночь.
- За ночь люди не могут съесть то, что готовили неделю.
- А зачем так много готовить?
- Ты когда-нибудь второго января, сидя в трусах на ...
- Можно.
- (француз) Мне всё нравится. Ты одно скажи - почему десять дней надо праздновать? Ведь праздник на одну ночь.
- За ночь люди не могут съесть то, что готовили неделю.
- А зачем так много готовить?
- Ты когда-нибудь второго января, сидя в трусах на ...
Анекдот
Вторая мировая война. Попали в плен к англичанам немец, японец и итальянец. Посадили их в одну камеру. Первым на допрос ведут немца и начинают его пытать. Немец держится день, но потом не выдерживает и выдаёт всё, что знает. Бросают его обратно в камеру, он говорит:
– Ребята, я не выдержал. Позор мне. Будьте крепче меня.
Следующим забирают японца. Пытают его день, два, три, наконец он не выдерживает и тоже всё выкладывает.
– Я не выдержал, – говорит японец после возвращения. – Позор на меня и весь мой род.
Наконец, уводят итальянца. Пытают его день, два, три. Неделю. Две недели. Наконец, к исходу третьей недели англичане понимают, что если его ещё хоть раз ударят, он умрёт. Возвращают итальянца в камеру.
Немец и японец спрашивают:
–Ну что, сказал им что-нибудь?
Итальянец отвечает:
–Да как бы я этим уродам мог хоть что-то сказать? Они же мне руки за спиной связали!
– Ребята, я не выдержал. Позор мне. Будьте крепче меня.
Следующим забирают японца. Пытают его день, два, три, наконец он не выдерживает и тоже всё выкладывает.
– Я не выдержал, – говорит японец после возвращения. – Позор на меня и весь мой род.
Наконец, уводят итальянца. Пытают его день, два, три. Неделю. Две недели. Наконец, к исходу третьей недели англичане понимают, что если его ещё хоть раз ударят, он умрёт. Возвращают итальянца в камеру.
Немец и японец спрашивают:
–Ну что, сказал им что-нибудь?
Итальянец отвечает:
–Да как бы я этим уродам мог хоть что-то сказать? Они же мне руки за спиной связали!
Анекдот
Русский и англичанин были приглашены на свадьбу. Их места за свадебным
столом оказались рядом, и они разговорились о подарках молодоженам.
- Я принес чайный сервиз на двенадцать персон, - скромно сказал
англичанин.
- А я, - гордо провозгласил русский, - ситечко для чая на 88 человек.
столом оказались рядом, и они разговорились о подарках молодоженам.
- Я принес чайный сервиз на двенадцать персон, - скромно сказал
англичанин.
- А я, - гордо провозгласил русский, - ситечко для чая на 88 человек.
"Крэйг, а тебе это надо?" (заметки англичанина)
Раньше я не слушал русских, когда они предлагали мне свою точку зрения...
На этой картинке изображено мое...
На этой картинке изображено мое...
Русские обычаи (заметки англичанина)
- Крэйг прости. Я наступил тебе на ногу
- Oh, that's ok, Sergei.
- Теперь наступи мне на ногу.
- What? why?
- Надо!
- But I'll get your shoes dirty
- Ты хочешь поругаться со мной?
- No!! (Что вообще происходит?)
- Наступи, please.
- Those are white Dolce and Gabannas...
- Расплата...
- Oh, that's ok, Sergei.
- Теперь наступи мне на ногу.
- What? why?
- Надо!
- But I'll get your shoes dirty
- Ты хочешь поругаться со мной?
- No!! (Что вообще происходит?)
- Наступи, please.
- Those are white Dolce and Gabannas...
- Расплата...
Дружба дружбой...
Году так в 1988 приехала в Одессу важная американская шишка, вроде
сенатора. Как положено по этикету, ведут его, для демонстрации нашего
миролюбия, в школу, естественно, с английским языком обучения. Директор,
услышав о визите такого важного гостя, распорядился показать ему наилучше
оформленный кабинет, а им оказался кабинет начальной военной подготовки.
(На НВП полагалось не только строем ходить, но и готовиться к военной
профессии, в такой школе - переводчика).
Входит сенатор и видит прямо перед собой плакат "Структура и вооружение
мотопехотного батальона армии США" (на английском), в ужасе оборачивается -
и упирается в "Порядок допроса пленных".
сенатора. Как положено по этикету, ведут его, для демонстрации нашего
миролюбия, в школу, естественно, с английским языком обучения. Директор,
услышав о визите такого важного гостя, распорядился показать ему наилучше
оформленный кабинет, а им оказался кабинет начальной военной подготовки.
(На НВП полагалось не только строем ходить, но и готовиться к военной
профессии, в такой школе - переводчика).
Входит сенатор и видит прямо перед собой плакат "Структура и вооружение
мотопехотного батальона армии США" (на английском), в ужасе оборачивается -
и упирается в "Порядок допроса пленных".