Анекдот
Моня и Ицик эмигрировали в Париж. Французского ни один из них не знает.
Приходят они первый раз в ресторан. На всех столах стоят маленькие
стеклянные баночки, в них какая-то жёлто-коричневая масса. Должно быть,
это что-то очень дорогое, потому что посетители берут эту массу
крохотными порциями. Моня и Ицик ломают голову, что бы это могло быть.
(Горчица у евреев Восточной Европы была почти неизвестна, вместо неё
употребляли смесь тёртого хрена со свёклой). Они решают попробовать, что
это за жёлтая дорогая вещь. Как только официант отвернулся, Ицик
зачерпнул горчицу столовой ложкой и быстро отправил в рот. Из глаз у
него...
Приходят они первый раз в ресторан. На всех столах стоят маленькие
стеклянные баночки, в них какая-то жёлто-коричневая масса. Должно быть,
это что-то очень дорогое, потому что посетители берут эту массу
крохотными порциями. Моня и Ицик ломают голову, что бы это могло быть.
(Горчица у евреев Восточной Европы была почти неизвестна, вместо неё
употребляли смесь тёртого хрена со свёклой). Они решают попробовать, что
это за жёлтая дорогая вещь. Как только официант отвернулся, Ицик
зачерпнул горчицу столовой ложкой и быстро отправил в рот. Из глаз у
него...
Японский ресторан
Когда-то давно угораздило меня жениться на японоведке. Она даже работала в японском посольстве в приемной. Звонишь туда, а тебе голосом жены говорят, коничива мол, и все такое...
Ну вот, а потом мы в Америку уехали и стали там, в числе прочего, более или менее регулярно ходить в японский ресторан. Вкусно там было очень и скатерки бумажные. И начала наша японамать писать им там на скатерках послания разноцветными восковыми мелками, спасибо и до свидания, лайки ставить тогда ещё в моде не было...
Раз написала, второй, третий, примелькались мы, и, как в очередной раз заходим - к нам сразу официант не идет, а идет сразу управляющая, мы ее уже распознали, вечно сидела на баре, что-то вычисляла в блокнотике да распоряжалась вполголоса. Ну японамать напряглась, собрала японские слова докучи, чтоб ответ дать и в грязь не ударить...
...а шефиня такая, по-английски, мол, спасибо, что пишете нам, мы оценили размах и бескорыстие ваших посланий, только вот переводить нам дороже чаевых обходится, корейцы мы...
Ну вот, а потом мы в Америку уехали и стали там, в числе прочего, более или менее регулярно ходить в японский ресторан. Вкусно там было очень и скатерки бумажные. И начала наша японамать писать им там на скатерках послания разноцветными восковыми мелками, спасибо и до свидания, лайки ставить тогда ещё в моде не было...
Раз написала, второй, третий, примелькались мы, и, как в очередной раз заходим - к нам сразу официант не идет, а идет сразу управляющая, мы ее уже распознали, вечно сидела на баре, что-то вычисляла в блокнотике да распоряжалась вполголоса. Ну японамать напряглась, собрала японские слова докучи, чтоб ответ дать и в грязь не ударить...
...а шефиня такая, по-английски, мол, спасибо, что пишете нам, мы оценили размах и бескорыстие ваших посланий, только вот переводить нам дороже чаевых обходится, корейцы мы...
Анекдот
В ресторане одного посетителя обслуживает очень хорошенькая
официанточка. Пообедав, он просит принести счет, платит и говорит:
- А ведь существуют такие три слова, которые вам было бы очень приятно
услышать, не правда ли?
- Правда!
- А хотите, я угадаю, что это за слова?
- Ну попробуйте!
- Я вас люблю!
- Нет, "Сдачи не надо".
официанточка. Пообедав, он просит принести счет, платит и говорит:
- А ведь существуют такие три слова, которые вам было бы очень приятно
услышать, не правда ли?
- Правда!
- А хотите, я угадаю, что это за слова?
- Ну попробуйте!
- Я вас люблю!
- Нет, "Сдачи не надо".