Russian ХОР

Однажды возили по Москве интеллигентную английскую семейную пару - преподавателей из Оксфорда (муж за рулём, я - переводчица).
Я, как положено: «посмотрите налево, посмотрите направо».
А муж тоже участвует в диалоге, хоть в спецшколах не учился, но английский у него очень... как бы сказать... бойкий. То есть без барьера. Совершенно!
И тут перед нами останавливается автобус, и из него начинают выпархивать девушки в русских народных костюмах; кокошники, косы, всё при них.
- Who are these beautiful ladies? (Кто эти прекрасные дамы?),- спрашивают англичане.
Не успеваю я рот открыть, как муж:
- Ну так эти ж... Russian ХОР!!!!
*Тут нужна ремарка. По-английски «хор» будет chorus, произносится (примерно) как «корес». А то, что произносится как «хо’р» - пишется как whore и переводится как груб. «шлюха».
Англичане: «Really?» (В самом деле?)
Я (мужу, сдерживая смех): «Прошу тебя, ни слова больше!»
Муж (обиженно): Чего ты мне рот затыкаешь? Я нормально умею!»
И снова поворачивается к нашим пассажирам:
«ХОР! ХОР! Андерстэнд? Russian traditional ХОР».
Англичане кивают и хлопают глазами. Я в истерике сползаю вниз по автомобильному сидению.
Обсудить

Анекдот

Ударяясь, англичане говорят ouch или fuck. Эти слова заканчиваются на согласную, потому что неприятные ощущения ограниченны по времени. А наше протяжное "бляяя" начинается как мгновенное ощущение боли и переходит в экзистенциальный ужас от творящегося вокруг.
Обсудить

Анекдот

Объяснил детям, что если они хотят на Новый Год самокат - то писать надо Деду Морозу, а если скутер - то уже Санта-Клаусу. Но тот по-русски не разумеет и писать ему надо по-английски.
Уже второй месяц сидят по вечерам, учат
Обсудить

Анекдот

В начале 19-го века большинство студентов в наших вузах изучало
французский. В итоге мы насовали Бонапарту и взяли Париж.

В начале 20-го века большинство студентов в наших вузах изучало
немецкий. В итоге мы умордовали Гитлера и взяли Берлин.

Сейчас начало 21-го века и большинство студентов в наших вузах изучает
английский... такого богатого выбора в нашей истории еще не было.
Обсудить

Байки

Рассказал знакомый, который уехал на ПМЖ в Германию в середине 90-х.
Сидят они с друзьями немцами в баре, пьют пиво и общаются.
- Какой же у вас сложный язык! - говорит им приятель, - что не слово, то черт ногу сломит! (Наверное все знают, что и правда, в немецком языке много длинных неудобоваримых слов).
- Ну например? - мирно усмехнулись немцы.
- Ну например, Sehenswuerdigkeiten (зеенсвюрдигкайтен - те, кто учили немецкий в советской школе с 4-го класса, спотыкались на нем стопудово).
- Да? Хммм... Ну да, длинное... А по-русски как оно звучит?
- По-русски? Да легче легкого! ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ :)
Немцы выпали в осадок
Обсудить

Анекдот

Вы изучаете английский? Тогда это пособие сможет вам помочь.
Система английских времен с точки зрения употребления глагола "to Vоdkа":
1. Во-первых, необходимо уяснить, что в исследуемом языке существуют
глаголы:
1.1 неопределенные (Indеfinitе), то есть неизвестно, пьешь ты или не пьешь.
1.2 длительные (Соntinuоus), то есть ты пьешь и находишься в состоянии
глубокого запоя.
1.3 завершенные (Реrfесt), то есть ты либо уже вышел из запоя, либо уже
окончательно напился и вырубился.
2. Во-вторых, существует объективное:
2.1 настоящее (Рrеsеnt) - ваше отношение к...
Подробнее

Байки

В позднесоветское время знакомые (русские, но родом из Латвии) стояли в очереди в Москве. И от нечего делать обсуждали заметную парочку, стоявшую впереди: негр и его белая подруга. Обсуждали на латышском, чтобы никто не понял. И после вопроса "интересно, какого цвета у них дети" негр внезапно обернулся и на латышском ответил "в клеточку". Было, говорят, неудобненько.
Обсудить

Байки

Печальная новость облетела англоязычный мир. Жители австрийской деревушки Фуккинг (Fucking) приняли решение изменить написание ее названия. Теперь его станут писать Фуггинг. Утверждается, что жителям надоели постоянные кражи туристами дорожных знаков на въездах и выездах из деревни - а восстановить каждый стоит 300 евро. Кроме того, даже самые серьезные призывы в сочетании с названием деревни приобретают комический оттенок в эпоху мирового господства английского языка, например, призыв к ограничению скорости транспорта на улицах деревни: "Фуккинг: Помедленнее, пожалуйста". Другие источники утверждают, что местные жители просто устали ежедневно сталкиваться с трудностями в использовании Интернета, так как попытки ввести адрес постоянно блокируются программами-цензорами. Hаибольшую озабоченность решением жителей Фуккинга выразили жители расположенной в 10 километрах баварской деревушки Петтинг: популярный у туристов и любителей здорового образа жизни маршрут под названием "От Петтинга до Фуккинга (From Petting to Fucking)" может прийти в упадок.
Обсудить
star archive bad ca calendar cat coms dislike down down2 fav fb gp info left like login love mail od pass rel reply right search set share sort_down sort_up top tw up views vk votes cross phone loc ya