Дама в одной профильной пиарочей группе просит помочь с названием французского детского сада. Ну, ей и накидали полну... гхм... помидоров. Мои фавориты:
Фантомас
Le Pizdyuque
Лолита
Анфан террибль
Маркиз детСад
Же вудре ле шаурма
Шантрапа
Deux Chirac
Courvoisier
Наполеошка
Chercher l'infant
Тысяча чертей, каналья
Есть великолепный сериал «Друзья». Наверное все 30+ его знают. Кто-то фанатеет, кто-то нет (например на 9GAG недавно был опрос, где нужно было сделать выбор между ним и Офисом и англоязычное сообщество однозначно выбрало Офис), но сериал знаковый.
Однажды я посмотрел его в оригинальной озвучке и был в шоке. Скажу так, русскоязычный зритель недополучает процентов пятьдесят шуток. Это сейчас перевод адаптируют, заменяя каламбуры и подбирая шутки, а в 2002 году Друзей перевели не заморачиваясь и в лоб.
Пример:
Рейчел подбирает сумку для Джо в магазине.
Джо: странно что мне идёт женская сумка.
Рейчел: унисекс.
Джо: это тебе нужен секс, у меня...
На латыни "femina in vino non curator vagina" означает:
"нетрезвой женщине трудно сохранить свою честь".
Коллега говорит:
- английский это позитивный язык, а русский мрачный. Смотри, слово «страхование» произошло от слова «страх»... а английское «insurance» (страхование) от слова «sure» - быть уверенным...
А я такой:
- А английское слово «mortgage» (ипотека) произошло от латинского mort... и буквально означает «долг до смерти»
Роковая женщина по тюркски - кирдык-манда.
Осмелюсь предложить вашему вниманию две зарисовки с натуры, связанные с моим недавним
пребыванием в странах Бенилюкса.
Зарисовка первая: Хуй Бельгийский.
Ситуация: мне необходимо добраться на машине из Люксембурга в некий населенный
пункт на территории Бельгии. Пожилой и очень интеллигентный люксембуржец русского
происхождения объясняет мне дорогу, изъясняясь в аристократическом
старопетербургском стиле академика Лихачева:
- Вы, мой друг, как выедете из Люксембурга, поезжайте-ка по трассе четыре-а
в направлении Брюсселя. Через сто двадцать километров будет красивая...
По-немецки "нах" (nach) означает направление движения.По-русски тоже, но конкретнее.
Это был пятьдесят седьмой год. Москва, фестиваль молодежи и студентов. Толпы иностранцев! Впервые! И приехали пять французских композиторов, сочинители всех песен Ива Монтана — Френсис Лемарк, Марк Эрраль, еще какие-то… Знаменитейшие фамилии! И к ним был приставлен Никита Богословский — во-первых как вице- или президент общества СССР-Франция, а во-вторых, у него прекрасный французский.
Ну вот.
А я тогда играл в Эрмитаже «Необыкновенный концерт», а по соседству выступал Утесов. И так как только от меня, «конферансье», зависело, два часа будет идти наш «концерт» или...
В конце семидесятых, будучи в дошкольном возрасте, решил тайком от отца послушать на его катушечном магнитофоне группу Boney M. Дождавшись ухода родителей, включил магнитофон и предпринял попытку определить, на какой катушке находится искомая запись, ориентируясь по надписям на коробках.
Названия группы я не знал, знал только на слух, читать научился только недавно, а об иностранных языках имел достаточно смутное представление. Искомую катушку я обнаружил со второй попытки, а с первой выбрал катушку с надписью HELP! (большими буквами). Однако там оказался пятый альбом The Beatles. Рассуждал я примерно так: наверняка это то, что нужно, только буква Г почему-то написана вверх ногами.
- Как по-татарски «холодно»?
- Салкын.
- А «очень холодно»?
- Салкын, блядь!
Пиздец бесит слово successfully, 60% согласных сдвоено, даже Филиппы с Кириллами вышли из чата, вот хули сразу не сделать ssuccessffully, чтоб голову не ломать, какие сдвоены?
- Как будет по-английски "окрошка" ?
- Oh, baby...
У моих старших сестер очень рано проснулся педагогический талант.
Одна учила меня математике. В результате я решал её домашние задания для третьего класса еще в детском саду.
Вторая бескорыстно научила меня чехословацкому языку. И это мне очень пригодилось.
Когда я в Чехословакии начинал говорить на этом языке, словаки ржали до обморока, а чехи впадали в каталепсию и начинали икать.
В результате мой талант полиглота очень ценился в нашей туристической группе.
Уровень владения немецким языком:
Смотрю немецкие порнофильмы без перевода и субтитров.
Один мужичок, окончивший классическую гимназию и помимо прочего
изучавший латынь и древнегреческий, приехал однажды в Грецию с друзьями в
отпуск. Накануне он еще подучил пару новогречесих словечек и решил
похвастаться свои знаниями. Возможность подвернулась сразу же: в порту
он захотел спросить, когда отходит паром. Спросил. Портовый дядька
сложился пополам и долго ржал. Друзья подошли и поинтересовались на
английском, чем же отличился их знакомый.
Невинный вопрос прозвучал в его устах как "Салют тебе, солдат, когда
уходит галера?"