Анекдот

Реальный случай. На курсах английского языка в Северной Америке
преподаватель попросил новых иммигрантов рассказать об их первых
впечатлениях.
Восточноевропейцы:
- Улицы грязные, люди одеты безвкусно.
Китайцы:
- Чудесные города - чистые, тихие, малолюдные.
Арабы:
- Думали, едем в Америку. Приехали, а здесь - китайцы.
Обсудить

Анекдот

Мужик навещает своего друга в больнице, знакомится там со всеми его соседями по палате, а потом, уходя, прощается со всеми за руку. Когда он подошел к одному больному китайцу, тот вдруг ему говорит:
- Вунг синг фа! Вунг синг фа!!! Вунг синг фа...
И умирает.
Мужик, озадаченный, решил выяснить, что означают эти слова. Он заходит в один китайский ресторан и спрашивает официанта-чайника:
- Что означает по-китайски "Вунг синг фа"?
- Что-что???
- Вунг синг фа.
- Отсень странно. Ты, наверно, неправильно произносить. Потомуста это знасит "Ты мудак, убери нога с трубка с кислород".
Обсудить

Байки

Довелось мне в начале перестроечных годов поучаствовать в укреплении
торгово-экономических отношений с Китаем. Делал я это вкачестве переводчика.
Язык ихний я знаю неплохо, и все бы хорошо, но люблю я шуточки разные
стилистические. Так вот, мы по бартеру (денег нет ни у тех, ни у других)
меняли наши 40-тонные карьерные самосвалы на всякий мерзкий ширпотреб,
называемый тогда ТНП (товары народного потребления). Короче нам как папуасам
втюхивали обрывки бус, кусочки зеркал и т.д. Я же все это называл "свистульки
и колокольчики". Нашу делегацию это сначало веселило, но потом все привыкли
и стали употреблять это словосочетание сами. Нормальными стали фразы типа
"...дай каталог со свистульками" или "...когда мы сможем увидеть образцы
ваших свистулек и...
Подробнее

Как создать себе проблемы на ровном месте

Живу в Китае. Мой друг, китаец по имени Максим, знает как создать себе проблемы на ровном месте. Небольшая предыстория. У Максима своё карго в Иу, отправляет грузы потихоньку, сам из провинции Дунбэй — это на границе с Россией, Северо-Восточный Китай. Все выходцы из этой провинции считают себя братьями. «Мой брат» — значит просто левый человек из Дунбэя. Как «май нигга», смысл такой же.

Третьего дня приходит к Максиму «брат» ночью в офис. Все до полуночи засиживаемся перед Новым годом, работы много. Сильно пьяный и с порога: «Брат, помогай!»
Что случилось? «Брат», назовём его Ваня, для удобства, взял машину у другого брата, пьяный, без прав, поехал по городу, на парковке врезался в Мерседес. Убежал с места происшествия напрямик к Максиму в офис.

Как помочь? Попросил Максима сказать что...
Подробнее
star archive bad ca calendar cat coms dislike down down2 fav fb gp info left like login love mail od pass rel reply right search set share sort_down sort_up top tw up views vk votes cross phone loc ya