Как Netflix перевёл неполиткорректные цитаты из «Брата» и «Брата 2» на английский на самом деле, 9 картинок и текст
1 июня в Netflix вышли фильмы «Брат» и «Брат 2» режиссера Алексея Балабанова — стриминговый сервис купил права на их показ у российской кинокомпании СТВ. Ещё до релиза в соцсетях распространили слухи о том, что «гниду черножопую» Netflix перевёл как «армянская п**да», но это оказалось неправдой: оскорбление перевели как «black ass worm» — «глист черножопый»
Давайте изучим, как стриминговый сервис перевёл другие цитаты, которые в эпоху «культуры отмены» могут показаться противоречивыми: например, фразу Данилы Багрова о том, что он евреев «не очень», или диалог о том, почему темнокожих нельзя называть «ниггерами».
1.
Давайте изучим, как стриминговый сервис перевёл другие цитаты, которые в эпоху «культуры отмены» могут показаться противоречивыми: например, фразу Данилы Багрова о том, что он евреев «не очень», или диалог о том, почему темнокожих нельзя называть «ниггерами».
1.