Анекдот
Задолбали сыновья царя и решил он их женить. Дал царь трём своим детям по луку и сказал:
- Стреляйте! Куда попадёте - на том и женитесь!
И средний попал себе в руку, а старший младшему в жопу.
-А младший? Младший- то куда попал??
- А младший сказал, что его всё устраивает!
- Стреляйте! Куда попадёте - на том и женитесь!
И средний попал себе в руку, а старший младшему в жопу.
-А младший? Младший- то куда попал??
- А младший сказал, что его всё устраивает!
Анекдот
«Колобок» — коварная книга. Молодой талантливый автор, услышав впервые эту сказку, небезосновательно считает, что сможет придумать лучше. Но лучше не значит хорошо.
Только автор не слушает первых критиков. Все знают, что родные — это заинтересованные лица.
И вот катится автор дальше прямо в лапы, в принципе, доброжелательного критика, но который уже не одну морковку съел на литературном поприще и указывает на отсутствие конфликта, сбой фокала, в общем, дает редкие, но ценные советы.
И что же автор? Не верит ни одному слову и катится в дебри богемы, где закономерно встречает матерых критиков. Эти уж не...
Только автор не слушает первых критиков. Все знают, что родные — это заинтересованные лица.
И вот катится автор дальше прямо в лапы, в принципе, доброжелательного критика, но который уже не одну морковку съел на литературном поприще и указывает на отсутствие конфликта, сбой фокала, в общем, дает редкие, но ценные советы.
И что же автор? Не верит ни одному слову и катится в дебри богемы, где закономерно встречает матерых критиков. Эти уж не...
Анекдот
Красная Шапочка - 6
Умберто Эко
16 августа 1968 года я приобрел книгу под названием "Детские и домашние
сказки" (Ляйпциг, типография: Абеля и Мюллера, 1888). Автором перевода
значились некие братья Гримм. В довольно бедном историческом комментарии
сообщалось, что переводчики дословно следовали изданию рукописи XVII в.,
разысканной в библиотеке Мелькского монастыря знаменитым членом
Французской академии семнадцатого столетия Перро, столь много сделавшим
для историографии периода Людовика Великого. В состоянии нервного
возбуждения я упивался ужасающей сказкой и ...
Умберто Эко
16 августа 1968 года я приобрел книгу под названием "Детские и домашние
сказки" (Ляйпциг, типография: Абеля и Мюллера, 1888). Автором перевода
значились некие братья Гримм. В довольно бедном историческом комментарии
сообщалось, что переводчики дословно следовали изданию рукописи XVII в.,
разысканной в библиотеке Мелькского монастыря знаменитым членом
Французской академии семнадцатого столетия Перро, столь много сделавшим
для историографии периода Людовика Великого. В состоянии нервного
возбуждения я упивался ужасающей сказкой и ...