У меня есть знакомый режиссёр, который постоянно говорит, что смотреть фильмы или сериалы в дубляже - это шляпа. Он говорит так:
- Ты пойми, когда режиссёр создаёт картину, он выбирает актёров на ту или иную роль. И его голос - один из самых важных инструментов. На нем держится персонаж и целостность героя. Вот приходит ко мне на кастинг мужичок. С виду - обычная среднестатистическая внешность, и тут он заговорил… Настолько приятный, и в то же время сильный голос! Его хотелось слушать бесконечно. Он обволакивал и успокаивал что ли… Другой пример. Возьми уважаемого мной Бурунова и Ди Каприо! Вот прям послушай одного и второго в монологе «Не смотрите наверх»… Очень талантливая озвучка… Но когда случаешь его речь в оригинале… Ну не знаю, как тебя… А меня пробрало до мурашек и уничтожило. Только в оригинале и ...
Какой язык богаче: русский или английский? Судите сами:
Зелёная зелень зеленит зелёную зелень.
Green green green green green.
У англичан нет шансов, им никогда не изобрести машину времени. Времён у них слишком много, и неизвестно, куда отправляться - в past simple или же past continuous.
- как по-английски пишется спайдер мэн?
- chelovek pauk.
- Дорогой, что значит "baby one more time"?
- Еще разок, детка.
- Что значит "baby one more time"?
В моём рейтинге первенство на звание самого ах... какого перевода удерживает "масло из спермы китов", которое использовали для освещения. Sperm whale - это кашалот.
a loaf - буханка
to loaf - бездельничать
Получается в английском есть невероятно точный аналог слова батониться
Тут требуется воображение.
Представьте, очень специальная школа в Москве, середина 80х. Культурные
дети продвинутых родителей, матерного слова ни-ни, верх разврата -
покурить в туалете и т. д...
Была у нас учительница по английскому языку, Нина Гавриловна. Старая
дева, ярая сталинистка, соответственно, на уроке дисциплина и глубокая
сосредоточенность.
Характерный эпизод: Дети нашли портрет Брежнева при параде со всеми
орденами, передавали друг другу и...
Как-то раз пришлось присутствовать на приеме наших государственных
мужей, занятых реструктуризацией угольной промышленности в Лондоне.
Принимал большой ихний угольный холдинг, где довольно высокопоставленные
ребята повествовали нашим о проблемах этой самой реструктуризации в
славном королевстве. Опытом делились. Все было довольно прилично
организовано но поскольку официальная часть была давно позади, на
фуршете попросили попереводить молоденькую девочку-переводчицу. Идет
третий час, непривычно (для хозяев) затянувшегося фуршета, когда все
себя чувствуют уже довольно расковано. И вот один их...
Если ваш муж использует туалетную воду не по назначению, объясните ему, что надпись "For her" означает "Для неё", а не то, что он подумал...
Я неплохо знаю иностранные языки. Часто вместе путешествовали с друзьями, которые, наоборот, не владеют. И вот однажды нам попались места в разных концах самолёта. Друг был очень горд собой, что сам заказывал себе еду и напитки. Спустя время звонит и ржёт. Учил с дочкой уроки по английскому языку и понял, что вместо апельсинового сока, заказывал оранжевые носки весь полет. Orange socks.
И ведь приносили сок.
Словарь для туристов
Трахе негро пара ми ниета - Черное платье для моей внучки(исп.)
Херня (Herna) - биллиардная(чеш.)
Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)
Шас о ебу - Спрячь сову (франц.)
Hид о ебу - Гнездо ...
Диалог туриста, изучавшего английский по Бонк, и официанта:
— One bloody rostbeaf, please!
— Sure! With fucking potatoes, sir?
Один англичанин раз и навсегда объяснил мне принцип употребления (выбора) пассивного залога:
всегда употребляйте его, когда вы хотите снизить уровень своей ответственности.
Не вы сделали ошибку. Ошибка была сделана.
Сегодня папа приходил жаловаться, почему на английском воспитатель ругается матом, причем по-русски.
Подняли видеонаблюдение, которое папа смотрел. В общем who is thirsty? действительно похоже на хуесосьте. Папе сказали перевод, воспитателю - делать паузы между словами подольше.